Баланс между преимуществами материализма Запада и духовностью Востока

Всё о Васту

«Учитель ученикам глаза открывает».

 Тамильская пословица

«…Вселенная, в которой мы живем, наполнена благоприятными и неблагоприятными энергиями, влияние которых мы пытаемся избежать, или предотвратить с помощью нашего интеллектуального творения, которыми являются «здания», предназначенные для нашей защиты от вредных воздействий сил природы грубых и тонких» . (“Building Architecture of Sthapatya Veda”, D.Ganapati Sthapati, Chennai – 2008, p.276).  

«Что требуется сегодня срочно — состоит в том, что мы должны найти баланс между преимуществами материализма Запада и преимуществами духовности Востока, cогласованно совместить их и применить для общего блага человечества». (“Building Architecture of Sthapatya Veda”, D.Ganapati Sthapati, Chennai – 2008, p.37)

«Делиться знаниями с внешним миром, в мировом масштабе сегодня имеет первостепенное значение, как и необходимость помощи в развитии науки и технологий в современном контексте. Утаивание чего-либо, как научного секрета является непростительным  грехом, так как Васту и Ваасту приносит мир и блаженство человечеству в целом, без больших расходов. Это несомненно международное человеческое наследие». (“Building Architecture of Sthapatya Veda”, D.Ganapati Sthapati, Chennai – 2008, p.XYII).

«Я считаю своим долгом заявить, что главной целью науки Васту, является оказание эффективных услуг таким образом, чтобы принести эту высшую науку в поле опыта человечества и дать людям возможность обрести физическое и духовное благополучие, блаженство и мир, и чтобы они испытали блаженство высшего качества, не где-то в невидимом мире, а здесь, в этом самом мире». (“Temples of Space-Science. A Shilpi Speaks – 6”, Dr. V. Ganapati Sthapati, Dr. S.P. Sabharathnam, Madras – 1996, p. XXIV).

«Специалисты, знающие язык и литературу, знакомятся с Васту-Шастрами и переводят их, основываясь только на знании языка. Предмет, рассматриваемый в Васту-Шастрах, выходит за рамки языковых знаний и навыков. При этом они даже утверждают, что являются экспертами в Васту-Шастрах. Этого я не мог вынести. Они говорят только о религиозности Васту-Шастр.   Никто не говорит об их содержательной природе, науке и технологии, их принципах, искусстве и других подобных вопросах. Имея ложное представление о том, что тексты Васту основаны на религии, большинство исследователей отбрасывают и игнорируют их. Если какие-то тексты Васту и говорят о религии, то они не могут сказать, о какой именно религии идет речь. Неизвестно, изучал ли кто-либо из лингвистов или литераторов внимательно научную главу о «пада-виньясе», встречающуюся в Васту-шастрах. Ни их переводы, ни их изложения не отражают понимания ими оригинальных текстов. Их труды по Васту, похоже, не были написаны с пониманием того, как изображения, храмы и другие здания, созданные в соответствии с Васту, стали достойными восхищения и почитания.  Эти переводы не отражают понимания ими основных концепций, они так и остались просто буквальным и сухим переводом.  Я могу сказать, что они представляют лишь фрагменты, а не сочную суть. Причина такого низкого качества перевода заключается в том, что Васту Шастра связана с наукой об «энергии», которая находится за границами поисков и возможностей физической науки. Я слышал, как многие люди вскользь говорили, что дух традиции находится где-то в другом месте и в Вишвакармах преобладает только действие. Это абсолютно противоречит действительности. Текст Васту, находясь за пределами языкового понимания, содержит правила и предписания, а также соответствующие им математические расчеты, посредством систематизированной грамматики, которая затрагивает трансцендентное и тонкоматериальное существование. Далее, они (Вишвакарманы – А.К.) привносят эти высшие уровни поля, в наш обыденный мир и трансформируют их в видимые формы для блага человечества. Как очень часто говорил наш Стхапати, я понимаю, что подобно тому, как существует ведическая концепция, связанная с «шабда брахманом», так существует и Васту-ведическая концепция, связанная с «артха-брахманом». До сих пор никто не рассматривал значение Васту традиции с такой перспективы. Те ученые, которые хотят переводить тексты Васту, должны обучаться в соответствии с традиционными правилами. Будучи тесно связанным с работающим шильпином и внимательно наблюдая за его работой, разделяя его чувства и переживания, зная основные аспекты его творческих функций и выразительных способностей, с помощью которых он материализует свои духовные опыты в осязаемые формы, искренний исследователь может приступить к изучению работ по искусству Васту. Если только он не будет подготовлен подобным образом, его перевод текста Васту не принесет желаемого результата. Его работа будет бесполезной. Тексты Vâstu, которые я встречаю, являются очень сложными текстами, воплощающими принципы, которые непосредственно вводят нас в поле действия; это тексты в которых изложены различные шкалы и измерения, без каких-либо иллюстративных диаграмм или объяснений, как мы обычно видим в книгах по современной инженерии. Переводы, которые до сих пор публиковались на тему Васту, будь то на английском или тамильском, не представляются релевантными или осмысленными.

Еще раз хочу заявить, что ни один из переводов не затрагивает тонкий аспект и чудесную особенность Васту текстов, в которых внутреннее сознание шильпина переводится в числовые меры и проекты. Что касается научных работ о Шильпе, я также вижу в них несоответствие и непоследовательность. Они постоянно говорят о королях и королевах, ограничивают традицию Васту в пределах исторического времени, замыкают в себе традицию, без всякого на то основания и создают иллюзию о традиции Васту, о традиции, которая пустила корни во всех временных пластах. Никто не позаботился о том, чтобы подчеркнуть древность, действенность и уникальность этой традиции. Для того чтобы сделать ее известной, мне кажется, как это очень часто говорил наш Стхапати, необходимо чувство принадлежности к нашей нации, культурная близость, беспристрастный взгляд и открытый ум, свободный от расовых и территориальных отличий, очень важны. Что касается других работ, то они просто создают иллюзорную картинку, представляя иррациональные истории под видом искусства и науки, до такой степени, чтобы заставить нас думать, что традиция Васту имеет подобный характер. Что касается других работ, то они просто создают иллюзорную картинку, представляя иррациональные истории под видом искусства и науки до такой степени, чтобы заставить нас думать, что традиция Васту имеет подобную природу.

По всем вышеизложенным причинам, я думаю, что те, кто читают эти неправильные переводы, приходят в замешательство, впадают в отчаяние и в конечном итоге отказываются от оригинальных текстов Васту. Исследователи и переводчики объясняют даже очень запутанные отрывки так, как будто они их поняли и тем самым вводят простых людей в заблуждение. Те, кто пишут подобным образом, наносят серьезный вред научной традиции Васту. Осознаете ли вы, как эти произведения легкомысленных писателей изуродовали эту традицию? Мы должны покончить с такого рода произведениями. 

Я хочу, чтобы Стхапати и другие шильпины объединились и начали арт-движение, чтобы свести на нет этот вред. На данном этапе я считаю, что шильпины должны сами выступить вперед, чтобы перевести и объяснять тексты Васту. Прежде чем давать буквальный перевод, они должны описать свой замечательный творческий процесс придания формы бесформенному внутреннему содержимому и развеять сомнения, которые возникли в умах обычных людей. Если этого не сделают даже шильпины, то нет никакой надежды на лучшее будущее этой традиции.  Если они не сделают этого, то современное общество даст еще больший удар по этой традиции, считая что шильпины — это просто рабочие и ремесленники, всегда занятые повторяющимися действиями. Они будут считаться как такими, что совершили преступление, расколов великую традицию, которая до сих пор оставалась единым целым, объединяющей внутреннее сознание, знание и творческую эффективность. История не оправдает такое преступление, совершенное ими.

Поэтому, на данном этапе и на этом основании, я от всего сердца приветствую нынешнюю работу нашего Стхапати «Храмы космической науки». Я приветствую эту книгу с ликующим сердцем, увидев в трудах Стхапати слияние неслыханных до сих пор научных истин, художественных тонкости, древние темы, исторические факты, корни нашей цивилизации, технического мастерства и духовного опыта шильпинов…  

Это действительно высшая «брахма-видья», чтобы ограничить то, что бесформенно и невидимо в числовых масштабах, придать ему красоту и воплотить его в прекрасные образы и структуры. Как эти божественные образы привлекли так много святыи почитателей? Как они вдохновили их на создание стольких гимнов? Сколько бы мы ни рассуждали о музыке, ее грамматике, темах и особенностях, пока песни не будут озвучены, соответствующие музыкальные видения не станут понятными. Подобным образом обстоит дело и с традицией Васту. Я стал горячим поклонником этой традиции, как только понял, что эта традиция сродни музыке…               

Я хочу отметить еще одно важное сообщение, которое усиливает жизненность этой книги. Наш Стхапати утверждает, что Время есть не что иное, как вибрация внутреннего пространства, а само Время превращается во вселенную ((^rrsoib), а вселенная превращается в мирские объекты и формы. Показав взаимосвязь между Временем и Пространством, он уравнивает Время с Пространством. Это ли не чудо? На своей странице, излагая очередную интеллектуальную тему, Стхапати заставил меня растеряться. Он уравнивает музыкальную вибрацию и индивидуальную вибрацию и измеряет духовную вибрацию с помощью музыкальной вибрации. Он утверждает, что только духовная вибрация проявляется как универсальная вибрация и говорит, что универсальный Храм — это то место, где музыкальная вибрация, индивидуальная вибрация и универсальная вибрация гармонизированы и интегрированы. Он утверждает, что такой универсальный храм станет уникальным  и неповторимым местом, где все люди будут собираться и поклоняться, будучи свободными от всех различий. По его словам, технология Васту преобразует все материальные объекты таким образом, чтобы они были в форме застывшей музыки…

Он придерживается мнения, что в Васту Шастрах говорится о зданиях и образах, не как о воображаемых структурах и формах, символизирующих космический принцип, а как о реальном проявлении сагуна-брахмана, соответствующего числовым мерам, сформулированным и предназначенным для отражения точной картины Первичной субстанции, говорится с помощью численных расчетов и подлинных доказательств, что эти храмы являются не только прекрасными сооружениями, но и структурными паттернами упорядоченной вселенной, достойными благоговения и почитания… 

Все эти конкретные формы и структуры установленные в соответствии с Васту, являются общими для всех тех, кто живет в этом мире. Точно так же, как каждый может пойти на музыкальный концерт и испытать музыкальное блаженство, так каждый может пойти в любое здание, созданное по Васту, и получить духовное и божественное  блаженство — таковы взгляды, высказанные нашим Стхапати в этой книге. Он считает, что религиозное сознание должно быть в основном объединяющей силой, способной объединить все человеческое сообщество. Васту традиция была такой объединяющей силой, и она никогда не была сектантской.

Он хочет установить вечную истину, что сама наука должна действовать как религия и религиозный опыт. Поэтому во всех своих речах и письмах он он дает понять, что все эти храмы, построенные в соответствии с Васту, в большинстве своем являются несектантскими, научными храмами.  Эта истина должна быть спокойно наблюдаться и пониматься всеми. Если это понимается, не останется места для религиозных конфликтов. Только на этой твердой основе. 

Для обсуждения наш Стхапати взял два великих и древних храма — Чидамбарам и Шрирангам — и божественные и верховные образы, воплощенные в них. Он объясняет эту тему, сохраняя в духе традиции, используя простые и очаровательные слова. В этой книге он косвенно указывает на то, как крайняя религиозная позиция, а также на то, что в ней говорится о божественных и высших образах, как крайняя религиозная близость в этой книге, как крайняя религиозная приверженность скрыла и окутала научное сияние этих храмов. Я от всего сердца приветствую его здоровый подход к этой проблеме, не причиняя вреда ни одному религиозному преданному.

И Веды, и Агамы содержат обширные принципы и системные объяснения, по коренной сущности верховного Брахмана. Несмотря на то, что наш Стхапати хорошо относится к этим Божественным Писаниям, он с болью чувствует, что истина о том, что все храмы созданные по традиции Васту, действительно являются храмами космической науки, подверглась девальвации и деградации из-за влияния религиозности этих писаний. Он обращается с настоятельным призывом к ученым — установить истину, что Васту и Агама — это два потока опыта и выражения, внимательно анализируя функциональные модели, выраженные в них…

Он объясняет в этой книге, что изображения, изваянные традиционными шильпинами, действительно являются формами бога. Он приводит числовые показатели, относящиеся к этим изображениям и показывает, что сам бог проявляется как числовая мера…

Традиция Васту считает, что существование бога — это числовое существование. На данном этапе наш Стхапати ожидает, что каждый читатель проявит внимательность и непредубежденность, чтобы понять этот момент и предоставить свои комментарии…

Чтобы показать, что все эти изображения являются формами бога, наш Стхапати приводит математический порядок. На многих страницах этой книги он с особым упором подчеркивает, что этот математический порядок является именно тем ритмическим порядком меры, который служит основой для космического зарождения. Объекты не могут быть созданы без применения надлежащего математического порядка. Даже Бог, будучи в форме этого математического порядка, проявляет себя в виде бесчисленных форм и объектов через ритмические изменения этого математического порядка.

Наш Стхапати утверждает, что если бы эти формы и образы были отличны от бога и его математического порядка, то все ритуалы и священные действия, связанные с ними, стали бы бессмысленными и бесполезными…

Несмотря на то, что существуют религиозные верования и формы, связанные с ними с одной стороны, мы можем видеть, что традиция Васту выходит за рамки этих религиозных форм. Одна и та же традиция Васту способна строить деревни, поселки, города, дома и жилища, дворцы и залы, и т.д., посредством применения одного и того же математического порядка и строго на основе масштабов и пропорций. Наш Стхапати объясняет здесь, что все эти творения, созданные в соответствии с традицией Васту, в действительности являются пульсирующими живыми организмами. Здесь я хочу сказать, что мы сами можем осознать эту истину посредством систематического, равномерного, поэтапного и глубокого изучения этого текста…             

Наш Стхапати затронул в этой книге так много тем и концепций много тем и концепций, неслыханных и неизвестных до сих пор…  Он эффективно продемонстрировал, что традиция Васту уже создала так много сооружений и инновационных творений, сравнимых с замечательными творениями современной науки и техники. Во многих случаях они превзошли творения современных направлений.

По существу, он говорит, что наука и технология Васту превосходит современные физические науки и, используя научные концепции, которые актуальные для всех времен, она способна создавать живые органические и сознательные структуры. С научным и технологическим взглядом, наш Стхапати объяснил такие важные концепции. Он делает их понятными и приемлемыми для нас, которые привыкшили к современным научным знаниям.

Есть еще один момент, который наш Стхапати хранит в глубине своего сердца, и мы можем видеть, как он то тут, то там что-то рассказывает об этом. Прародитель традиции Васту, к которой принадлежит наш Стхапати, был известен как Майян. По происхождению он был южно-индийцем . Стхапати обнаруживает, что именно майянская-наука и его научно-ориентированная цивилизация укоренились в разных странах и распространились под разными именами…». (Эр. В. Рамамурти. Исполнительный директор. Фонд ведических исследований Васту, Мадрас – 41/ Предисловие. “Temples of Space-Science. A Shilpi Speaks – 6”, V. Ganapati Sthapati, Dr. S.P. Sabharathnam, Madras – 1996, p. XХV- XХХ-ХХХI-XXXIII – ХХХV – XXXVI — XXXVII).

«…Васту и Ваасту Шастры, если говорить кратко, обобщая — это другими словами, это может быть истолковано, как Энергия = Материи, Время = Пространству и Ритм = Форме. Вот почему, я упоминал во всех моих обсуждениях исключительное открытие великого ученого, которого помнят до сих пор —  профессора Эйнштейна: формулу E=mc2, где Е-энергия, mc2-материя». (“Building Architecture of Sthapatya Veda”, Dr.V.Ganapati Sthapati, Chennai-2008, p.XY).

«Использование мифологического языка, для сохранения научных теорий в памяти и передачи их последующим поколениям было оправданно. В современном контексте, это может выглядеть архаичным или наивным, но это было неизбежным». (“Building Architecture of Sthapatya Veda”, Dr.V.Ganapati Sthapati, Chennai-2008, p.229).

«Ваасту шастры на мифологическом языке – языке науки, переданной древними писаниями. На самом деле не было никакого другого пути у наших предков для передачи тонких основ науки Васту и Ваасту, так чтобы дать нам возможность воспринимать и хранить в памяти сложные процессы, в которых энергия (Васту) трансформируется в материальные объекты (Ваасту)…». (“Building Architecture of Sthapatya Veda”, Dr.V.Ganapati Sthapati, Chennai-2008, p.223).

«Конечно, как вы увидите, проводя некоторые математические расчеты, для достижения точных результатов, они (формулы) будут выглядеть так же просто, как и E=mc2, но понять и оценить cтепень глубины мысли и поиска, при создании таких формул, это на самом деле выше уровня любого человеческого ума. Эти формулы используются в поле деятельности Васту регулярно, всеми традиционными практиками. Васту является независимой наукой, с  исключительной собственной  технологией, которая даже сегодня не превзойдена теми, кто не посвящен в эту cферу. Это инженерия, используя современное слово». (“Building Architecture of Sthapatya Veda”, D.Ganapati Sthapati, Chennai – 2008, p.265-266).

«Если часть обширного пространства изолируется и ограничивается четырьмя стенами, то такая структура, именуемая зданием cтановится  живым организмом и начинает пульсировать  изнутри, как человеческое существо. Оно (здание) излучает волны энергии, cильное воздействие которых меняет поведение живых существ, включая человека. Воздействие может послужить причиной позитивного, или негативного влияния на человеческую психику, в зависимости от выбора единиц измерения (мер) принятых в проекте… Для изменения негативных эффектов, Васту Шастрой была произведена формула, которая устанавливает гармонию (соразмерность)  между человеческими вибрациями (измеренными в цифрах) и вибрациями испускаемыми зданием (измеренными в цифрах). Этот тип гармонии, произведенный  путем математических расчетов, ведет человека к удовлетворению физическим благополучием, духовному здоровью и в дальнейшем приведет в область мира и счастья. Cледовательно, в традиционной архитектуре при проектировании зданий, как соборов так и домов, выбор мер и пропорций играет ключевую роль. Произвольно выбранные меры (осознанно или не осознанно) при проектировании сооружения, будут пагубны и приведут к заболеванию здания, оказывая такое же влияние на людей, которые будут там проживать. Внутренние пространства здания так же должны располагаться в определенном порядке, без которого не придет мир и счастье будет недоступным. Такое расположение в определенном порядке, существует в природе, в первоначальном плане Ваасту Пуруша Мандалы…». (“Building Architecture of Sthapatya Veda”, D.Ganapati Sthapati, Chennai – 2008, p.365-366).

Фото 1 — Активисты возрождения: Стхапати и Васту-эксперт Сабхаратхнам. 
На фото внизу — Современная презентация древней науки.

«Технология. Согласно космического плана. Возрождение индийской науки о сакральном пространстве. С 25 по 29 января (1997г. – А.К.) более 300 делегатов и обозревателей приняли участие во Всемирной встрече по Васту в Керале, Южная Индия, которая проходила под руководством известного доктора В.Ганапати Стхапати, чей род насчитывает свыше тысячи лет. Наши традиционные архитекторы смешались с современными архитекторами и исследователями Индии, США, Австралии, Венгрии, Финляндии и Англии. Васту-шастра, так же называемая стхапатья-ведой, представляет собой класс древних писаний об архитектуре и классифицируется, как дополнительные ведические тексты. Васту как непрерывная практика используется в Керале на протяжении тысячелетий. Наиболее распространено использование Васту для архитектуры храма. Никто в Индии не начинал строительство священного сооружения, не посоветовавшись с Васту Шастрами о выборе площадки, ориентации здания, размере, планировке, дверных проемах, толщине и расположении стен, размере изображений и т.д. Даже за пределами Индии, стхапати (архитекторы) остаются неизменными консультантами для новых проектов строительства храмов. Но Васту Шастры имеют дело не только с храмовым строительством. Говорит доктор С.П.Сабхаратхнам: «Это всегда актуальная и плодотворная наука, способная раскрыть внутреннюю структуру и природу свойственную материалу. Это наука о пространстве и времени, о числах и числовом ордере, о письменах и орфографии, о пропорциях и соразмерности частей тела/составляющих/составных частях. Васту стремится не только к созданию, но и к тщательному сохранению и поддержанию. И преодолев возможность деструкции, она ведет нас к точке вечного бытия»

Многие из присутствующих на семинаре, являются практикующими архитекторами, стремящимися создать профессиональные ассоциации и познать Васту, которую начинают запрашивать их клиенты. Ганапати Стхапати отметил: «Во время правления чужестранцев, наука оставалась незамеченной и необъясненной, что душило ее рост и не позволяло ей все время присоединиться к основной деятельности по национальному строительству». Теперь, с его слов, Васту свободно находит свое законное место в Индии, как дизайнерское понимание, которое обеспечивает благотворную окружающую среду, спокойные интерьеры и сбалансированную энергию внутри дома или офисных строений. Ченнайский архитектор К.Равиндран засвидетельствовал, что он спроектировал производство, которое оказалось безуспешным. Усвоив Васту, он вернулся и внедрил конструктивные изменения: поменял направление технологического потока производимой продукции, переделал входные двери и т.д. В настоящее время бизнес расширяется и имеет большую прибыль. Делегат из Австралии, г-жа Керри Пресс рассказала о своем применении китайской науки фен-шуй, которая, как и Васту, имеет дело с тонкими энергетическими потоками зданий и переживает всемирное возрождение. Австралийский архитектор, Аллан Крокер сообщил о значительном интересе к васту-проектам жилья среди австралийцев. Американец Майкл Питер Кайн из Международного Университета Махариши в Айове рассказал о школьной программе по Стхапатья Веде.

Исследования Д.Прабхата Кумара Поддара в области биомагнитных полей, показали внутреннюю работу Васту. Он продемонстрировал с помощью инструмента, что тонкие энергетические поля существуют вокруг нас все время, и что наши тела реагируют на эти энергии по-разному, в зависимости от того, как мы ориентированы по отношению к ним (полям – А.К.), сначала лицом в одну сторону, затем в другую – все как предсказывает Васту.

А будущее Васту? Треть делегатов – молодые архитекторы и инженеры с компьютерными знаниями, которые мало нуждаются, или не нуждаются вовсе в умственных установках, для того чтобы увидеть и использовать преимущества Васту, как превосходного подхода для проектирования жилых и офисных помещений. Я предвижу новую диаспору с дизайнерским пониманием, которая наводняет мир». (“Technology. By Cosmic Design. Reviving the Hindu science of sacred space/Hinduism Today”, Deva Rajan, June-1997, p.52).

«Строительство согласно Книги. Время исследовательской жизни В.Ганапати Стхапати воплощено в «Науке и технологии Васту Шастры», опубликованной во время январского семинара. В этой работе придается особое значение теоретической или научной стороне Васту, а не ее техническим аспектам строительства. Тем не менее, Васту Шастра обильно проиллюстрирована схемами, чертежами и архитектурными планами, чтобы сделать применение принципов наглядным, на практических примерах. Происхождение науки Васту коренится в индуистской космологии, структуре и пространственно-временных связях Вселенной. Незначительный материал, ранее доступный на эту тему, не смог проникнуть в ее (науки Васту – А.К.) глубины. Стхапати умело представляет сокровенные знания о шильпинах. Они были главными строителями, которые создали великие храмы Индии, великолепные дворцы королей и династий, научную планировку городов и деревень, веками остававшихся в равновесии и гармонии с окружающей их средой. Второй книгой, выпущенной во время семинара, была современная тамильская и английская версия *«Аинтирама Майяна», доктора С.П.Сабхаратхама. Этот перевод с древнего тамильского языка, представляет критический подход к самому раннему изложению индуистской космологической науки в терминах первичного источника пространства, времени, ритма, формы/структуры и материи. Обе книги доступны в Ведическом исследовательском фонде Васту, участок А1, Х.И.Г. Колони, Нью Бич Роуд, Тируваллувар Нагар, Ченнай, 600041, Тамил Наду, Индия. (“Technology. Building by the Book/Hinduism Today”, June-1997, p.52).

*«Аинтирам Майяна» — переведен с древнего тамильского технического языка на тамильский современный и интерпретирован Д. В.Ганапати Стхапати, а затем уже переведен на английский доктором С.П.Сабхаратхнамом.

Фото 2. Д.Ганапати Стхапати представляет участникам семинара по ведической архитектуре книгу “Mayan’s Aintiram”. Индия, Тамилнад, Махабалипурам. Осень – 2010.

«Майян определяет Время, как вибрацию пространства. В майянской науке, пространственная мера равна временной мере… Как свет и звук, они движутся рука об руку. Современная физика подтверждает мнение о том, что Время является четвертым измерением пространства. Но эта точка зрения становится несостоятельной, когда мы говорим о науке Васту, т.к. размеры любой конструкции, или любого изображения, в действительности являются единицами времени». (“Mayan’s Aintiram”, Dr.V.Ganapati Sthapati, Dr.S.P.Sabharathnam. India, Tamilnadu, Chennai – 1997, p.XYII).

О пространстве-времени говорит Лауреат Нобелевской премии («За фундаментальные работы по квантовой электродинамике, имевшие глубокие последствия для физики элементарных частиц», 1965г.) Ричард Филлипс Фейнман (1918 – 1988гг.): «С помощью уравнений… природа говорит нам, что время равнозначно пространству: время становится пространством; их надо измерять в одинаковых единицах» («Фейнмановские лекции по физике 1, 2. 1. Современная наука о природе. Законы механики. 2. Пространство. Время. Движение», Р.Ф.Фейнман, Р. Лейтон, М. Сэндс, М-1976, стр.303. / «The Feynman Lectures on Physics. Volume 1», Feynman, Richard P.; Leighton, Robert B.; Sands, Matthew; Massachusetts-1963, p.17-3).

Фото 3: «The Feynman Lectures on Physics. Volume 1», Feynman, Richard P.; Leighton, Robert B.; Sands, Matthew; Massachusetts-1963, p.17-3).

В своих работах Ричард Фейнман часто посылается на немецкого математика, который разработал геометрическую теорию чисел и геометрическую четырёхмерную модель теории относительности, одного из учителей Альберта Эйнштейна – Германа Минковского (1864-1909гг.)

Фото 4: Raum und Zeit. Vortrag, gehalten auf der 80. Natur-Forscher-Versammlung zu Köln am 21. September 1908. Mit dem Bildnis Hermann Minkowskis sowie einem Vorwort von A. Gutzmer.

«Взгляды, которые я хочу перед вами развить, возникли на экспериментально-физической основе. В этом заключается их сила. Их тенденция радикальна. Отныне пространство само по себе и время само по себе низводятся до роли теней, и лишь некоторый вид соединения обоих должен еще сохранить самостоятельность». (стр.1 «Raum und Zeit»). См. так же: 1. «Пространство и время*», Г.Минковский / «Принцип относительности. Сб. работ по специальной теории относительности», М-1973, стр.167; 2. «Размышления и воспоминания физика», *Борн М., М-1977, стр.86.  * Макс Борн (1882-1970гг.) — немецкий физик-теоретик и математик, один из создателей квантовой механики, Лауреат Нобелевской премии по физике (1954), за выдающиеся заслуги в развитии квантовой механики.

«Открытие математической формулы, которая управляет вселенной и  которая так же вовлечена в создание маленьких вселенных (домов), есть самым большим достижением индийской науки. Майян, один из величайших ученых, первооткрыватель этого математического  порядка во вселенной, использовал эти знания, чтобы *«вырезать» и воссоздать маленькие вселенные на Земле, для мирной жизни всего человечества, … он отметил, что «архитектура есть апогей достижений математики». Уравнение Майяна о Времени и Пространстве, добавило еще один аспект в создание музыкальной атмосферы в самом пространстве, заключенном в построенную форму. Осознав эту высочайшую истину, с огромным состраданием и любовью к человечеству, Майян развил уникальную систему архитектуры и назвал ее «архитектурой Васту и Ваасту». (“Building Architecture of Sthapatya Veda”, D.Ganapati Sthapati, Chennai – 2008, p.259-260). *«Вырезать» — выделить, вычленить в окружающем нас Пространстве. — (  А.К.)

 «В стране Тамилов есть трактат под названием «Шильпа Шастра», который, как говорят, первоначально был написан на санскрите Майяном. В соответствии с мифологией, он был сыном Брахмы и архитектором богов. Оригинальное произведение, похоже было распространено повсеместно, но пострадало от упущений и дополнений. Рассматриваемая работа, судя по всему, была сформирована из подборки существующих изданий оригинальной работы под непосредственным управлением и наставничеством лиц, обладающих практическими знаниями Шильпа Шастры, или по крайней мере, исповедующих эти знания. Она прошла через второе издание, из чего можно сделать вывод, что работа востребована. Очень хотелось бы, чтобы в последующем издании участвовал компетентный тамильский учёный, который бы освещал это произведение в прессе, так как ошибки в настоящем издании многочисленны и превосходят все прежние, а это, добавив к неудачному стилю, делает прочтение книги чем угодно, но только не приятным занятием. Кроме того, есть частые повторения и многие вещи можно опустить, ни в коей мере не умаляя ценности книги, как произведения искусства. Книга во славу Шивы…» — так начинается работа “Silpa Sastra”, Преподобного Дж.Ф.Кернса, миссионера «Общества по распространению Евангелия в иноземных странах», г. Танджор. (“The Indian Antiquary 1876, Vol.V, Edited by Jas. Bourges, p.230). Работа впервые издавалась в журнале “The Indian Antiquary” (A Journal of Oriental Research in archeology, history, literature, languages, philosophy, religion, folklore. Vol.V, Edited by Jas. Bourges) двумя частями — в августе 1876, стр.230–237 и в октябре того же года, стр.293-297.

Фото 5:     Журнал “The Indian Antiquary” (A Journal of Oriental Research in archeology, history, literature, languages, philosophy, religion, folklore. 1876, Vol.V, Edited by Jas. Bourges), с очерком «Shilpa Shastra» Преподобного Кернса.
Фото 6: “Silpa Sastra by Rev.J.F.Kearns”, whith an introduction by Patrick McFadzean.

The Institute of Experimental Geomancy, Cambridge – 2001. «Эссе Преподобного Дж. Ф. Кернса представляет собой ранний очерк об индийском искусстве геомантии под названием «Шильпа-Шастра», известном также как «Васту-Шастра» и «Васту-Видья». Впервые оно появилось в «Индийских Древностях» в августе и октябре 1876 г., и поэтому является своевременным, поскольку в нем впервые опубликовано описание очень похожих практик Фэн-Шуя в Китае, написанное Пр. М.Т. Йейтсом в 1868году, Пр. Дж.Эдкинсом в 1872г. и Пр. Э.Дж.Эйтелем в 1873г… В отличие от работы Пр. Э.Дж.Эйтеля по Фэн-Шуй, работа Пр.Дж. Ф. Кернса, по видимому, не очень то была замечена… Преподобный Дж. Ф. Кернс предоставил нам обзор индийской геомантии, которая предполагает реальность сверхъестественного и астрологического, и которая с 1876 г. все еще не была затронута попытками гармонизации с Западной физикой или Теософией». (“Silpa Sastra by Rev.J.F.Kearns”, whith an introduction by Patrick McFadzean. The Institute of Experimental Geomancy, Cambridge – 2001, p.5). С последним утверждением уважаемого Patrick McFadzean, о том, что Васту Видья «не была затронута попытками гармонизации с Западной физикой…», мы категорично не согласны, т.к. в январе 1997г., вышли книги Д. Ганапати Стхапати — «Наука и технология Васту Шастры», где «… придается особое значение теоретической или научной стороне Васту…», (см. в этой же статье – «Строительство согласно Книги») и «Аинтирам Майяна», который значительно помогает понять Васту Видью, как науку. Возможно, что уважаемый Patrick McFadzean был просто не в курсе этих работ.

О самом же Преподобном Дж. Ф. Кернсе, до наших дней дошли очень скудные сведенья: годы жизни — 1825-1877г., и что «Его погребальные церемонии проводились за счет средств принцессы Танджора (Her Highness S.G.Vijaya Mohana Muktambal Bai Ammani Saheb Princess of Tanjore), которая установила также в церкви мемориальные таблички». («Two hundred years of the S.P.G.», Vol.II, London – 1901, p.918, “List of European Tombs in the Tanjore District”, Madras – 1914, p.34).                                                                                                                                                                                                

Фото 7: «Двести лет *С.П.Г.: исторический отчет Общества по распространению Евангелия в зарубежных странах, 1701-1900г.», London – 1901, Vol.II, p.918), где немного говортся о Пр.Дж.Ф.Кернсе.
 Фото 8: “List of European Tombs in the Tanjore District”, Madras – 1914, p.34, где также упоминается о  Пр.Дж.Ф.Кернсе.

В числе миссионеров, которые внесли большой вклад в открытие тамильской культуры для европейцев, выделяется и шотландский миссионер, переводчик Преподобный Джордж Углоу Поуп (1820— 1908г.). Кроме миссионерской и просветительской работы, Поуп известен так же как переводчик произведений тамильской литературы: «Тируккурал»/“The Sacred Kurral of Tiruvalluva-Nayanar” (with introduction, grammar, translation, notes, lexicon and concordance) by the Rev.G.U.Pope (1886), «Наладияр/ The Naladiyar, or, Four hundred quatrains in Tamil, Oxford» (1893), «Тирувасагам/ The Tiruvacagam; or, ‘Sacred utterances’ of the Tamil poet, saint, and sage Manikka-Vacagar: the Tamil text of the fifty-one poems, with English translation, Oxford» (1900) и как автор ряда работ по тамильскому языку, в т.ч. и тамильско-английского словаря.

                

Фото 9: Тируккурал»/“The Sacred Kurral of Tiruvalluva-Nayanar” (with introduction, grammar, translation, notes, lexicon and concordance) (1886), «Наладияр/ The Naladiyar, or, Four hundred quatrains in Tamil, Oxford» (1893),  «Тирувасагам/ The Tiruvacagam; or, ‘Sacred utterances’ of the Tamil poet, saint, and sage Manikka-Vacagar: the Tamil text of the fifty-one poems, with English translation, Oxford» (1900), by the Rev.G.U.Pope

Заметный вклад в популяризацию индийской культуры внес преподобный Питер Персиваль (Peter Percival, 1803 – 1882), «Земля Вед: Индия, кратко описанная в некоторых ее аспектах, физических, социальных, интеллектуальных и моральных» и др.

Фото 10: “Land of the Veda: India briefly described in some of his aspects, social, intellectual and moral”, by Rev. Peter Percival, London – 1854.

Вне всяких сомнений, западные миссионеры внесли свой заметный вклад в популяризацию индийской и в частности южноиндийской культуры, среди англо- и франкоговорящих стран, но мы должны понимать, что в первую очередь они были «верными бойцами» своих миссий, братств и т.п. Определенное иностранное влияние ощутила на себе и традиционная индийская архитектура: «Эксперт заявил, что индийский парламент нуждается в улучшении Васту. Форма купола Парламента является причиной часто повторяемой неразберихи, которая возникает внутри здания, а также большого количества внутренних и внешних проблем с которыми сталкивается страна. Эксперт по Васту Ашвини Кумар Бансал (Ashwinie Kumar Bansal) говорит, что здание парламента является странным архитектурным памятником, построенным в соответствии с фантазиями иностранцев, и не имеет отношения к индийским архитектурным, культурным и Васту ценностям. Васту Шастра – это наука о строительстве храмов и зданий, для гармонии с силами природы, человека и Бога. Бансал объясняет существующие проблемы, связью со зданием британской конструкции Парламента. К ним (проблемам – А.К.) относятся – политическая нестабильность, раздел страны в 1947 году, общественное разногласие, теракт в декабре, войны, безработица, бедность и неграмотность. Он добавляет, что здание было неудачным и для тех, кто его построил в 1921 году. После 1921 года Индия столкнулась с серией потрясений, которые в конечном итоге свергли британских правителей. Бансал, автор 33 книг по Васту и Фэн-Шуй, дважды в этом году инспектировал Парламент, по приглашению спикера Парламента (Lok Sabha) Манохара Джоши (Manohara Joshi)».  (Нью-Дели, Индия, 15 ноября 2002г.  www.hinduismtoday.com/blog-news/hindu-press-international/expert-says-indian-parliament-needs-vastu-improvements/2418.html).

       

В следующем выпуске: понятие пространства и времени, мифы в физической теории, нейромифология, лауреат Нобелевской премии в области физики — Ханнес Альвен о ведической космологии, понятие bootstrap.

Оцените статью
Добавить комментарий